Sieht sie denn aus wie ein Preacher??
Und was andere Songs angeht.. die sind auch fehlerhaft.. glaub mir..
@ T-Virus
Ein "native speaker" würde sich keine Mühe machen die Lyrics zu dem Song zu schreiben. Aber ein nicht native speaker kann durchaus Fehler machen..
Es gibt hier zwei Varianten...
die richtige und deine...
Ende...
Marbles and play things at "a" half passed four
Dieses "a" hat da nichts verloren!!
There came a young lady "who" looked like a (Whore)
Dieses "who" ist eigentlich ein "she".
Und "preacher" ist definitiv ain "creature"
Da wo du es kopiert hast, hat es jemand fehlerhaft gepostet.
Kannst auch hier nachlesen.
Aber ich weiss es hundertprozentig. Ich bin Ami ;)..
http://www.leoslyrics.com/listlyrics.php;jsessionid=CE1248DC0801F9913F83...
Dieser Satz:
There came a young lady who looked like a (Whore) Pretty, young preacher
Muss so lauten:
There came a young lady she looked like a pretty young creature.
sonst iwi keine Fehler aufgefallen... 8)
wenigstens gibts hier noch nette leute die das zu schätzen wissen;) bitte bitte;)
war ja nicht nur für slang sachen (aber hauptsächlich). Ich guck mir dann auch immer an was die worte denn genau bedeuten. etwas dazu lernen schadet ja nicht;)
lg